[日语]求罗马文-MIYAVI-“爱してる”からはじめよう

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 01:27:18
谁能把这个歌词翻译成罗马文的。
"爱してる"からはじめよう
让我们开始恋爱吧

どんなに强がっても、仆らは爱の手のひらに上で抱き合ってる
无论从前怎样的刚强,现在让我们在爱的掌心中互相拥抱

爱し、爱され、爱し合い。。。
爱、被爱、两情相爱

そしてまた、そこから爱が生まれる
于是爱、再一次从这里出现

"爱してる"からはじめよう
让我们开始恋爱吧

どれだけ伤ついても仆らは爱の手のひらに上、
不管受什么伤,我们还是要在爱的掌心中

それでもまた爱し合う
再次相爱

爱って何だろう、何なんだろう?
爱是什么?到底是什么?

なんて考える必要のないもにが爱だと仆は思うんだ
我想爱就是没有必要去多想的东西

仆が仆であり、君が君であるように、爱は爱なんだ
爱就是原原本本的我对原原本本的你的爱

I love you. I love you. I love you.

そこから仆らははじめる
我们从这里开始吧

I love you. I love you. I love you.

そうだ、また明日君に伝えよう
是的,明天再告诉你

そうしよう
就这样吧

爱 し て る か ら は じ め よ う
ai shi te ru ka ra o ji me yo u
どん な に 强 がって も、仆 らは 爱 の 手 の ひ ら に 上 で 抱 き 合って る
don na ni tuyo gatte mo,boku rawa ai no te nohi ra ni wue de da ki atte ru
爱し、爱され、爱し 合 い。。。
aishi,aisare,aish ia i 。。。
そして ま た、そ こ か ら 爱 が 生ま れ る
soshite ma ta,so ko ka ra ai ga yima re ru
ど れ だ け 伤 つ い て も ,仆 ら は 爱 の 手 の ひ ら に 上、
do re da ke kizu tsu yi te Mo,boku wa ai no te no hi ra ni ue
そ れ で も ま た 爱 し 合 う
so re de mo ma ta ai shi a u
なん て 考 え る 必要 の な い も に が 爱 だ と 仆 は 思 う
nan te kanga e u kanarai no na yi mo ni ga ai da to boku wa shi u
仆 が 仆 で あ り、君 が 君 で あ る よ う に、爱 は あ 爱 なん だ
boku ga boku de a ri,kimi Ga kimi de a ru yo u ni,ai wa nan da
I love you. I love you. I love you.
そ こ か ら 仆 ら は は じ め る
so ko ka ra boku wawa ji me ru
そ う だ、ま た 明日 君 に 伝 え よ う
so u da,ma ta ashita kimi ni tsuta e yo u
そ う し よ う
so u shi yo u